Date: 2007-10-26 04:11 pm (UTC)
It drove me crazy not to have paragraph & chapter breaks.

This is one of my problems with Penguin translations. Reading the Lais of Marie de France, for example, my most recent pick, longs passages including multiple conversations are not broken up into paragraphs. Marie herself was writing in rhyme - she didn't need to use paragraphs. But the translation is prose. Why not use paragraphing?

I also dislike Henry James, and writers with long, dense paragraphs.

This is why I find Livy's Histories difficult.

I often write long, convoluted sentences filled with paragraphs, commas, and dashes, but that's what makes revision a wonderful thing.
If you don't have an account you can create one now.
No Subject Icon Selected
More info about formatting

Profile

fajrdrako: (Default)
fajrdrako

October 2023

S M T W T F S
1234567
891011121314
151617181920 21
22 232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 20th, 2025 02:02 pm
Powered by Dreamwidth Studios